HomeConceptTekstenLeeshulpContactVaria
Legendo discimus
Leesmethode
Spartacus
Sabijnse maagdenroof
Hooligans
Cloelia
Manlius
Fabel van de maag
Is verandering mogelijk?
Nog meer opstootjes
Heksen
Pontia
Fabel van de maag
Een oorlog van de Romeinen met de Latijnen onderbreekt de twisten tussen de patriciërs en de plebeiers. Samen verdedigen ze het vaderland. Maar daarna ...

De patriciërs in de senaat durven het leger met veel plebeiers niet te ontbinden uit angst voor binnenlandse onlusten. Ze vinden een voorwendsel om een nieuwe oorlog te beginnen en bevelen het leger uit te rukken. Maar juist daardoor wordt de onrust alleen maar groter: de burgers/soldaten wijken uit naar de "Mons Sacer", net buiten Rome. Heel het publieke leven ligt stil en er heerst een wederzijdse angst.


Ken je het vocabularium nog?

Probeer de onderstaande zinnen door middel van de leesoefeningen te vertalen.
·        ZIN 1:
Placuit igitur senatoribus oratorem ad plebem mitti Menenium Agrippam, facundum virum et plebi carum. 
·        ZIN 2:
Is intromissus in castra, nihil aliud quan hoc narravit: 
·        ZIN 3:
Tempore antiquo in homine non, ut nunc, omnia membra consentiebant, sed singula membra suum consilium habebant. 
·        ZIN 4:
Aliquae partes indignatae dixerunt sua cura, suo labore ac ministerio ventri omia dari, et ventrem in medio quietum nihil aliud facere quam datis voluptatibus frui. 
·        ZIN 5:
Conspiraverunt inde ne manus ad os cibum ferrent nec os acciperet datum, nec dentis conficerent.
·        ZIN 6:
Dum ventrem fame domare volunt, ipsa membra totumque corpus ad extremam tabem veniunt.

Leesoefening
  •                ZIN 7:
         Inde apparuit ventris quoque ministerium haud segne esse, nec ventrem magis ali quam
         alere et reddere in omnes corporis partes cibum confectum quo vivimus vigemusque.
      Leesoefening

·            ZIN 8:
     Demonstrando intestinam corporis seditionem similem esse irae plebis in patres, flexit
     mentes hominum.
 ·      ALLE ZINNEN:
Probeer nu de volledige tekst te vertalen.


Fabel van de maag (naar Livius, II, 32, 2-12) TL 2.2.2